Outils pour utilisateurs

Outils du site


carnet:h8_diversite:cultures

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
carnet:h8_diversite:cultures [2025/12/09 11:49] – créée wiki_edecarnet:h8_diversite:cultures [2025/12/09 12:03] (Version actuelle) wiki_ede
Ligne 5: Ligne 5:
  
 === 📌 Informations rapides === === 📌 Informations rapides ===
- * **Page parente** : [[carnet:h8_diversite|Carnet H8 — Diversité]]   +  * **Page parente** : [[carnet:h8_diversite|Carnet H8 — Diversité]]   
- * **Module concerné** : [[mda:start|Module MDA — Accompagnement]]   +  * **Module concerné** : [[mda:start|Module MDA — Accompagnement]]   
- * **Dimension liée** : H8.2 — Diversité des cultures (conditionnements, valeurs implicites, normes, artefacts)+  * **Dimension liée** : H8.2 — Diversité des cultures (conditionnements, valeurs implicites, normes, artefacts)
  
 {{tag>H8 cultures interculturalité conditionnements valeurs normes artefacts Bennet Milton Yang Liu}} {{tag>H8 cultures interculturalité conditionnements valeurs normes artefacts Bennet Milton Yang Liu}}
Ligne 14: Ligne 14:
  
 === 🎯 Objectif de cette fiche === === 🎯 Objectif de cette fiche ===
-Développer la capacité à **intégrer la diversité culturelle** dans ses réflexions sur les sessions d’enseignement/d’apprentissage, en comprenant les **conditionnements culturels**, les **valeurs implicites**, les **normes** et les **artefacts** qui structurent chaque culture. Apprendre à **reconnaître les différences de systèmes de signification**, à **éviter les jugements**, et à **créer un espace d’apprentissage interculturel respectueux et efficace** — en s’appuyant sur les travaux de Yang Liu, Bennet & Milton, et les supports de l’HEFP.+  * Développer la capacité à **intégrer la diversité culturelle** dans ses réflexions sur les sessions d’enseignement/d’apprentissage, en comprenant les **conditionnements culturels**, les **valeurs implicites**, les **normes** et les **artefacts** qui structurent chaque culture. Apprendre à **reconnaître les différences de systèmes de signification**, à **éviter les jugements**, et à **créer un espace d’apprentissage interculturel respectueux et efficace** — en s’appuyant sur les travaux de Yang Liu, Bennet & Milton, et les supports de l’HEFP.
  
 ---- ----
  
 === 🧭 Résumé thématique === === 🧭 Résumé thématique ===
-Comprendre les cultures, ce n’est pas les comparer — c’est les **explorer, les respecter, et les intégrer dans nos réflexions pédagogiques**. Chaque culture est un **système de signification, codification, appris et partagé** — qui se manifeste à travers des **valeurs implicites**, des **normes**, et des **artefacts visibles** (langage, comportement, salutations, habillement…). Les **conditionnements culturels** — comme ceux illustrés par Yang Liu (chinois vs allemand) — révèlent comment **notre perception du monde est façonnée par notre culture d’origine**. En reconnaissant ces différences, nous **éviterons les malentendus**, **créerons un climat de respect**, et **adapterons nos méthodes** pour un apprentissage **interculturellement intelligent**.+  * Comprendre les cultures, ce n’est pas les comparer — c’est les **explorer, les respecter, et les intégrer dans nos réflexions pédagogiques**. Chaque culture est un **système de signification, codification, appris et partagé** — qui se manifeste à travers des **valeurs implicites**, des **normes**, et des **artefacts visibles** (langage, comportement, salutations, habillement…). Les **conditionnements culturels** — comme ceux illustrés par Yang Liu (chinois vs allemand) — révèlent comment **notre perception du monde est façonnée par notre culture d’origine**. En reconnaissant ces différences, nous **éviterons les malentendus**, **créerons un climat de respect**, et **adapterons nos méthodes** pour un apprentissage **interculturellement intelligent**.
  
 > *« Comprendre les cultures, ce n’est pas les comparer — c’est les explorer, les respecter, et les intégrer dans nos réflexions pédagogiques. »* > *« Comprendre les cultures, ce n’est pas les comparer — c’est les explorer, les respecter, et les intégrer dans nos réflexions pédagogiques. »*
Ligne 25: Ligne 25:
 --- ---
  
-=== 🧩 Situation problème : Malentendus culturels en formation === +=== 🧩 Situation problème === 
- +  * Un·e apprenant·e d’une culture différente se sent mal compris·e, jugé·e, ou exclu·e — à cause de différences dans les normes de communication, les comportements, ou les attentes — ce qui nuit à son engagement et à son apprentissage.
-*Un·e apprenant·e d’une culture différente se sent mal compris·e, jugé·e, ou exclu·e — à cause de différences dans les normes de communication, les comportements, ou les attentes — ce qui nuit à son engagement et à son apprentissage.*+
  
 --- ---
Ligne 33: Ligne 32:
 === 📚 Références théoriques === === 📚 Références théoriques ===
  
-> *Les travaux de Yang Liu, Bennet & Milton, et les supports de l’HEFP offrent des cadres puissants pour penser la diversité culturelle en formation.* 
  
-- **Yang Liu*(artiste née en Chine, vivant en Allemagne)   +  Les travaux de Yang Liu, Bennet & Milton, et les supports de l’HEFP offrent des cadres puissants pour penser la diversité culturelle en formation. 
-  → A conçu une série d’illustrations graphiques qui matérialisent sa perception des **conditionnements culturels chinois (en rouge) et allemand (en bleu)** — mettant en lumière le type d’**implicites culturels**.+ 
 +  Yang Liu (artiste née en Chine, vivant en Allemagne)   
 +    → A conçu une série d’illustrations graphiques qui matérialisent sa perception des **conditionnements culturels chinois (en rouge) et allemand (en bleu)** — mettant en lumière le type d’**implicites culturels**.
  
-- **Bennet, M. J., & Milton, M.** (2006). *A developmental model of intercultural sensitivity*. Intercultural Press.   +  * Bennet, M. J., & Milton, M. (2006). *A developmental model of intercultural sensitivity*. Intercultural Press.   
-  → Développent le modèle de la **sensibilité interculturelle**, centré sur la **situation interculturelle** — contexte où se rencontrent des individus issus de systèmes de signification différents.+    → Développent le modèle de la **sensibilité interculturelle**, centré sur la **situation interculturelle** — contexte où se rencontrent des individus issus de systèmes de signification différents.
  
 > *Ces apports permettent de comprendre que la culture n’est pas un obstacle — c’est une **lentille** à travers laquelle chaque apprenant perçoit le monde.* > *Ces apports permettent de comprendre que la culture n’est pas un obstacle — c’est une **lentille** à travers laquelle chaque apprenant perçoit le monde.*
Ligne 49: Ligne 49:
 > *Les deux fichiers joints de l’HEFP (« DIVERSITÉ INTERCULTURALITÉ & IMPLICITES » et « CULTURE & INTERCULTURALITÉ ») contiennent des illustrations clés :* > *Les deux fichiers joints de l’HEFP (« DIVERSITÉ INTERCULTURALITÉ & IMPLICITES » et « CULTURE & INTERCULTURALITÉ ») contiennent des illustrations clés :*
  
-**Conditionnements culturels (Yang Liu)**   +  * **Conditionnements culturels (Yang Liu)**   
-  → `{{:ffabfmda:diversite_interculturalite_implicites.jpg?300}}`   +    → `{{:ffabfmda:diversite_interculturalite_implicites.jpg?300}}`   
-  → *Illustration : deux cercles noirs avec des lignes pointillées — l’un linéaire (allemand), l’autre organique (chinois) — montrant comment chaque culture perçoit le lien entre les éléments.*+    → *Illustration : deux cercles noirs avec des lignes pointillées — l’un linéaire (allemand), l’autre organique (chinois) — montrant comment chaque culture perçoit le lien entre les éléments.*
  
-- **Modèle de la culture (Bennet & Milton)**   +{{ :carnet:h8_diversite:10.1_diversite_culturelle_-_exemples.jpg?600 |}}
-  → `{{:ffabfmda:culture_interculturalite.jpg?300}}`   +
-  → *Schéma : un carré avec 3 niveaux — Artefacts (extérieur), Normes (milieu), Valeurs (intérieur) — tous basés sur une conception du monde implicite.*+
  
-> 💡 *Remplacez les noms de fichiers par les chemins réels de vos images dans votre dépôt DokuWiki.*+  **Modèle de la culture (Bennet & Milton)**   
 +    → `{{:ffabfmda:culture_interculturalite.jpg?300}}`   
 +    → *Schéma : un carré avec 3 niveaux — Artefacts (extérieur), Normes (milieu), Valeurs (intérieur) — tous basés sur une conception du monde implicite.*
  
----+{{ :carnet:h8_diversite:9._culture_et_valeurs.jpg?600 |}} 
 + 
 +----
  
 === 🌐 Modèle de la culture — Selon Bennet & Milton === === 🌐 Modèle de la culture — Selon Bennet & Milton ===
Ligne 69: Ligne 71:
 > *Les valeurs sont les fondements invisibles d’une culture — elles guident les choix, les comportements, les priorités. Elles sont souvent inconscientes, mais puissantes.* > *Les valeurs sont les fondements invisibles d’une culture — elles guident les choix, les comportements, les priorités. Elles sont souvent inconscientes, mais puissantes.*
  
-Exemples : Individualisme vs collectivisme, hiérarchie vs égalité, temps linéaire vs cyclique +  * Exemples : Individualisme vs collectivisme, hiérarchie vs égalité, temps linéaire vs cyclique 
-En formation : Un apprenant valorisant la hiérarchie peut attendre des instructions claires, tandis qu’un autre valorisant l’autonomie peut s’attendre à plus de liberté.+  En formation : Un apprenant valorisant la hiérarchie peut attendre des instructions claires, tandis qu’un autre valorisant l’autonomie peut s’attendre à plus de liberté.
  
 </accordion-item> </accordion-item>
Ligne 78: Ligne 80:
 > *Les normes sont les règles non écrites qui régissent les interactions — comment on parle, comment on se salue, comment on gère le temps, comment on exprime les émotions.* > *Les normes sont les règles non écrites qui régissent les interactions — comment on parle, comment on se salue, comment on gère le temps, comment on exprime les émotions.*
  
-Exemples : Regard, distance physique, ton de voix, ponctualité +  * Exemples : Regard, distance physique, ton de voix, ponctualité 
-En formation : Un apprenant d’une culture à distance proche peut se sentir mal à l’aise avec un formateur qui reste trop éloigné — ou l’inverse.+  En formation : Un apprenant d’une culture à distance proche peut se sentir mal à l’aise avec un formateur qui reste trop éloigné — ou l’inverse.
  
 </accordion-item> </accordion-item>
Ligne 87: Ligne 89:
 > *Les artefacts sont les éléments observables — langage, habillement, salutations, alimentation, comportements — qui révèlent la culture sans la nommer.* > *Les artefacts sont les éléments observables — langage, habillement, salutations, alimentation, comportements — qui révèlent la culture sans la nommer.*
  
-Exemples : Salutations (poignée de main, bise, révérence), vêtements, outils utilisés, expressions courantes +  * Exemples : Salutations (poignée de main, bise, révérence), vêtements, outils utilisés, expressions courantes 
-En formation : Un apprenant qui ne serre pas la main peut être perçu comme distant — alors qu’il suit une norme culturelle différente.+  En formation : Un apprenant qui ne serre pas la main peut être perçu comme distant — alors qu’il suit une norme culturelle différente.
  
 </accordion-item> </accordion-item>
Ligne 101: Ligne 103:
  
 #### 🟦 Conditionnement allemand (en bleu) : #### 🟦 Conditionnement allemand (en bleu) :
-- **Linéaire** : Le monde est perçu comme une suite d’événements causaux, logiques, prévisibles. +  * Linéaire : Le monde est perçu comme une suite d’événements causaux, logiques, prévisibles. 
-- **Individualiste** : L’individu est au centre, l’action est autonome. +  * Individualiste : L’individu est au centre, l’action est autonome. 
-- **Résolution de problème** : Approche directe, analytique, structurée.+  * Résolution de problème : Approche directe, analytique, structurée.
  
 #### 🟥 Conditionnement chinois (en rouge) : #### 🟥 Conditionnement chinois (en rouge) :
-- **Organique** : Le monde est perçu comme un réseau de relations, de connexions, d’interdépendances. +  * Organique : Le monde est perçu comme un réseau de relations, de connexions, d’interdépendances. 
-- **Collectiviste** : Le groupe est au centre, l’action est relationnelle. +  * Collectiviste : Le groupe est au centre, l’action est relationnelle. 
-- **Dans une fête** : Approche contextuelle, émotionnelle, relationnelle.+  * Dans une fête : Approche contextuelle, émotionnelle, relationnelle.
  
 > 💡 *Ces conditionnements influencent profondément la façon dont les apprenants perçoivent les consignes, les feedbacks, les interactions — et même le concept de “réussite”.* > 💡 *Ces conditionnements influencent profondément la façon dont les apprenants perçoivent les consignes, les feedbacks, les interactions — et même le concept de “réussite”.*
Ligne 115: Ligne 117:
  
 === 🌍 Situation interculturelle — Définition (Bennet & Milton) === === 🌍 Situation interculturelle — Définition (Bennet & Milton) ===
 +
 +{{ :carnet:h8_diversite:9._culture_et_valeurs-bennet-milton.jpg?600 |}}
  
 > *« Contexte dans lequel se rencontrent et interagissent des individus, des groupes issus de systèmes de signification différents. »* > *« Contexte dans lequel se rencontrent et interagissent des individus, des groupes issus de systèmes de signification différents. »*
  
-- **En formation** : Quand un formateur suisse travaille avec des apprenants marocains, allemands, chinois — chacun apporte son système de signification. +  * En formation : Quand un formateur suisse travaille avec des apprenants marocains, allemands, chinois — chacun apporte son système de signification. 
-- **Risque** : Malentendus, jugements, conflits — si les différences ne sont pas reconnues. +  * Risque : Malentendus, jugements, conflits — si les différences ne sont pas reconnues. 
-- **Opportunité** : Enrichissement, innovation, apprentissage profond — si les différences sont valorisées.+  * Opportunité : Enrichissement, innovation, apprentissage profond — si les différences sont valorisées.
  
 > ✅ *La situation interculturelle n’est pas un problème — c’est un espace de richesse, à condition d’être accompagné avec sensibilité.* > ✅ *La situation interculturelle n’est pas un problème — c’est un espace de richesse, à condition d’être accompagné avec sensibilité.*
Ligne 128: Ligne 132:
 === 🛠️ Stratégies pour intégrer la diversité culturelle dans ses réflexions === === 🛠️ Stratégies pour intégrer la diversité culturelle dans ses réflexions ===
  
-==== 🎯 Stratégie 1 : Identifier les conditionnements culturels — dès le début ====+<accordion> 
 + 
 +<accordion-item title="🎯 Stratégie 1 : Identifier les conditionnements culturels — dès le début"> 
 > *« Quelle est la culture d’origine de mes apprenants ? Quels sont leurs conditionnements ? »* > *« Quelle est la culture d’origine de mes apprenants ? Quels sont leurs conditionnements ? »*
  
- * - **Utiliser un questionnaire d’entrée** : Culture d’origine, langues parlées, expériences internationales +  * Utiliser un questionnaire d’entrée : Culture d’origine, langues parlées, expériences internationales 
- * - **Observer les comportements** : Salutations, distance, langage non-verbal +  * Observer les comportements : Salutations, distance, langage non-verbal 
- * - **Poser des questions ouvertes** : « Comment vous percevez-vous dans ce groupe ? »+  * Poser des questions ouvertes : « Comment vous percevez-vous dans ce groupe ? »
  
-----+</accordion-item> 
 + 
 +<accordion-item title="🎯 Stratégie 2 : Adapter les méthodes — en fonction des normes culturelles">
  
-==== 🎯 Stratégie 2 : Adapter les méthodes — en fonction des normes culturelles ==== 
 > *« Comment puis-je adapter ma session pour répondre aux normes culturelles de mon groupe ? »* > *« Comment puis-je adapter ma session pour répondre aux normes culturelles de mon groupe ? »*
  
- * - **Utiliser des supports variés** : Vidéos, textes, jeux de rôle — pour toucher différents styles +  * Utiliser des supports variés : Vidéos, textes, jeux de rôle — pour toucher différents styles 
- * - **Différencier les activités** : Par niveau, par style, par besoin culturel +  * Différencier les activités : Par niveau, par style, par besoin culturel 
- * - **Créer des binômes ou petits groupes** : Pour favoriser les échanges interculturels+  * Créer des binômes ou petits groupes : Pour favoriser les échanges interculturels
  
-----+</accordion-item> 
 + 
 +<accordion-item title="🎯 Stratégie 3 : Créer un climat interculturel — avec bienveillance">
  
-==== 🎯 Stratégie 3 : Créer un climat interculturel — avec bienveillance ==== 
 > *« Ici, chaque culture est respectée, entendue, valorisée — quel que soit son système de signification. »* > *« Ici, chaque culture est respectée, entendue, valorisée — quel que soit son système de signification. »*
  
- * - **Annoncer clairement les règles** : Respect, écoute, confidentialité +  * Annoncer clairement les règles : Respect, écoute, confidentialité 
- * - **Intervenir immédiatement en cas de dérapage** : « Ce commentaire n’est pas acceptable ici » +  * Intervenir immédiatement en cas de dérapage : « Ce commentaire n’est pas acceptable ici » 
- * - **Valoriser les différences** : « Votre perspective est précieuse — merci de la partager »+  * Valoriser les différences : « Votre perspective est précieuse — merci de la partager »
  
-----+</accordion-item> 
 + 
 +<accordion-item title="🎯 Stratégie 4 : Se questionner régulièrement — pour s’ajuster">
  
-==== 🎯 Stratégie 4 : Se questionner régulièrement — pour s’ajuster ==== 
 > *« Est-ce que ma session est interculturellement intelligente ? Est-ce que j’ai bien intégré les différences ? »* > *« Est-ce que ma session est interculturellement intelligente ? Est-ce que j’ai bien intégré les différences ? »*
  
- * - **Faire un point régulier** : Après chaque séance, noter ce qui a bien fonctionné, ce qui a posé problème +  * Faire un point régulier : Après chaque séance, noter ce qui a bien fonctionné, ce qui a posé problème 
- * - **Demander du feedback** : « Comment avez-vous vécu cette session ? » +  * Demander du feedback : « Comment avez-vous vécu cette session ? » 
- * - **S’ajuster en continu** : Modifier les méthodes, les supports, les temps+  * S’ajuster en continu : Modifier les méthodes, les supports, les temps 
 + 
 +</accordion-item> 
 + 
 +</accordion>
  
 --- ---
Ligne 167: Ligne 181:
 > *« Pour intégrer la diversité culturelle dans mes réflexions, je me demande : »* > *« Pour intégrer la diversité culturelle dans mes réflexions, je me demande : »*
  
- Comment je peux identifier les conditionnements culturels de mes apprenants dès le début ? +  * Comment je peux identifier les conditionnements culturels de mes apprenants dès le début ? 
- * Comment je peux adapter mes méthodes pour répondre à leurs normes culturelles ? +  * Comment je peux adapter mes méthodes pour répondre à leurs normes culturelles ? 
- * Comment je peux créer un climat interculturel respectueux et efficace ? +  * Comment je peux créer un climat interculturel respectueux et efficace ? 
- * Comment je peux me questionner régulièrement pour m’ajuster ? +  * Comment je peux me questionner régulièrement pour m’ajuster ? 
- * Comment je m’ajuste, me réfléchis, reste authentique — dans mon accompagnement ?+  * Comment je m’ajuste, me réfléchis, reste authentique — dans mon accompagnement ?
  
 --- ---
Ligne 178: Ligne 192:
  
 **À expérimenter :** **À expérimenter :**
- - [ ] Créer un questionnaire d’entrée sur la culture d’origine et les normes +  * Créer un questionnaire d’entrée sur la culture d’origine et les normes 
- * - [ ] Utiliser les illustrations de Yang Liu pour animer une séance sur les conditionnements culturels +  * Utiliser les illustrations de Yang Liu pour animer une séance sur les conditionnements culturels 
- * - [ ] Intégrer des moments de partage interculturel (« Parlez-nous de votre culture »)+  * Intégrer des moments de partage interculturel (« Parlez-nous de votre culture »)
  
 **À approfondir :** **À approfondir :**
- - [ ] Théorie de la sensibilité interculturelle (Bennet & Milton) +  * Théorie de la sensibilité interculturelle (Bennet & Milton) 
- * - [ ] Pédagogie interculturelle (Roberge) +  * Pédagogie interculturelle (Roberge) 
- * - [ ] Anthropologie de la culture (Hofstede, Schwartz)+  * Anthropologie de la culture (Hofstede, Schwartz)
  
 ---- ----
Ligne 191: Ligne 205:
 === 🔗 Pages Connexes === === 🔗 Pages Connexes ===
  
- * ← [[carnet:h8_diversite|Carnet H8 — Diversité]] +  * ← [[carnet:h8_diversite|Carnet H8 — Diversité]] 
- * → [[portfolio:h8_diversite:cultures|Mes preuves sur la diversité culturelle]]+  * → [[portfolio:h8_diversite:cultures|Mes preuves sur la diversité culturelle]]
  
 ---- ----
Ligne 198: Ligne 212:
 === 🧭 Navigation === === 🧭 Navigation ===
  
- * ← Retour à la [[carnet:h8_diversite|Page principale H8 — Diversité]] +  * ← Retour à la [[carnet:h8_diversite|Page principale H8 — Diversité]] 
- * → Retour à la [[mda:start|Page du Module MDA]]+  * → Retour à la [[mda:start|Page du Module MDA]]
  
 ---- ----
carnet/h8_diversite/cultures.1765277381.txt.gz · Dernière modification : de wiki_ede