Outils pour utilisateurs

Outils du site


carnet:egalite:langage

Ceci est une ancienne révision du document !


🗣️ Langage Inclusif

Page parente : Carnet I8 - Égalité des chances Date de création : 03_10_2025 Statut :

## 🎯 Objectifs - Maîtriser les principes du langage épicène et inclusif - Appliquer systématiquement dans ma pratique de formatrice - Sensibiliser les apprenants à l'importance du langage non-discriminant

## 📚 Concepts Clés

### 🔤 Langage Épicène et Inclusif Le langage doit être un vecteur de l'égalité en reflétant la diversité :

Masculin Générique : À éviter, car il invisibilise les femmes (ex: « L'employé a l'obligation… »).

Langage Épicène : Vise un langage désexualisé avec des formes neutres (ex: le personnel, les élèves).

Langage Inclusif : Regroupe les démarches pour rendre visible la diversité et limiter les discriminations implicites.

### 💡 Techniques du Langage Inclusif

Formes courantes :

  • - Double dénomination : entrepreneur·e, informaticien·ne, administrat·rice·eur
  • - Point médian : les étudiant·e·s, les formateur·rice·s
  • - Expressions neutres : parler de « l'humain » plutôt que « l'homme »
  • - Mots épicènes : personnel, équipe, lectorat (mots invariables au genre)
  • - Néologismes pronominaux : iel, celleux

Exemples concrets :

  • - ❌ « Les hommes qui travaillent dans ce domaine »
  • - ✅ « Les personnes qui travaillent dans ce domaine »
  • - ❌ « Droits de l'homme »
  • - ✅ « Droits humains »

## ⚖️ Égalité vs Équité

L'égalité n'est pas l'équité.

Distinction importante : - Égalité : traiter tout le monde de la même manière - Équité : donner à chacun·e ce dont il·elle a besoin pour réussir

## 🛠️ Agir sur sa Pratique

### ✅ Check-list pour une formation égalitaire

Langage :

  • - [ ] Utiliser un langage qui s'adresse à tou·t·e·s (y compris à l'oral)
  • - [ ] Pratiquer la double dénomination systématiquement
  • - [ ] Privilégier les formes épicènes quand c'est possible

Contenus :

  • - [ ] Éviter l'utilisation de stéréotypes de genre dans les exemples
  • - [ ] Choisir des supports didactiques qui ouvrent le champ des possibles
  • - [ ] Porter attention à la façon dont les stéréotypes sont véhiculés dans l'environnement

Posture :

  • - [ ] Corriger mes propres biais de langage
  • - [ ] Expliquer les raisons du langage inclusif aux apprenants
  • - [ ] Être bienveillant·e avec moi-même dans l'apprentissage

## 📝 Journal de Réflexion

  • Observation : Réaction mitigée des apprenants face au point médian
  • Action : Explication pédagogique de l'enjeu d'invisibilisation
  • Apprentissage : L'éducation au “pourquoi” est essentielle pour l'adhésion du langage inclusif

## 💡 Actions Concrètes

Déjà mises en œuvre :

  • - [x] Audit de mes supports écrits
  • - [x] Intégration progressive à l'oral

## 📊 Auto-évaluation

Points forts :

  • - Bonne compréhension théorique
  • - Application rigoureuse à l'écrit

Défis :

  • - Fluidité à l'oral
  • - Gestion des résistances

## 🔗 Ressources - Mes supports révisés - Guide pratique du langage inclusif - Retours des apprenants

==== 📌 Navigation : ← Genre et inclusion | Synthèse égalité →

carnet/egalite/langage.1762172671.txt.gz · Dernière modification : de wiki_ede